Le mot vietnamien "đạc điền" est un terme ancien qui fait référence au concept de cadastre, c'est-à-dire un registre officiel des propriétés foncières. Voici une explication détaillée de ce mot pour vous aider à mieux le comprendre :
"Đạc điền" (đạc điền) désigne un système de cadastrage, qui est un enregistrement des terres et des propriétés pour des raisons fiscales et administratives. C'est un terme utilisé principalement dans un contexte juridique et historique.
Dans un contexte plus avancé, "đạc điền" peut être utilisé pour discuter de la gestion des ressources foncières et des politiques de développement. Par exemple, dans des discussions sur la réforme agraire ou l'urbanisme, on pourrait dire : - "Việc cập nhật sổ đạc điền là rất quan trọng trong việc quản lý đất đai" (La mise à jour du cadastre est très importante dans la gestion des terres).
Il n'y a pas beaucoup de variantes directes de "đạc điền", mais on peut le retrouver dans des expressions liées au cadastre et à la propriété foncière, comme "sổ đạc điền" (registre cadastral).
Le terme "đạc điền" n'a pas d'autres significations majeures, mais il est souvent utilisé dans le contexte de la propriété foncière et de l'administration des terres.